Akiko from Japan has kindly provided an English-language translation of the lyrics to "Tooku Made." Note that this is the longer version of the lyrics that plays at the end of the movie, not the shorter version on the soundtrack CD. (The longer version is transliterated at animelyrics.com.) Lines that begin with * are sung in English. ============================================================= Faraway (movie version) * so faraway * just faraway Even to the end of the world Everybody is distressed while walking I lost even the map of that hill My excitement is getting pale Just now, I found that a crescent filtering through the trees has been shining on me I'm going to try starting from here * so faraway * just faraway Even to the end of the world Everybody is distressed while walking * night and day Even if you are hurt and crying so * just day by day You will find tomorrow Because it is night, those stars can shine Do you know that? Remember Let's water the cracked ground One by one I'm going to gather raindrops with my hands Yes, smile Smile, even if you are vexed Everybody is walking--even you Don't cry I'm lonely too Only you can see * so faraway * so faraway * just faraway Even to the end of the world Everybody is distressed while walking Yes, smile Smile, even if you are vexed Everybody is walking--even you * night and day Even if you are hurt and crying so * just day by day You will find tomorrow -------------------- Notice: It's NOT an official translation. That song lyrics are too vague to translate completely. The lyrics can be interpreted in several ways, because most of the sentences lack a subject or an object, or both. I supplemented those sentences with words according to my interpretation. My ability to write English is poor, and I think my translation is boring. Though, I'm happy if you like my translation. Thank you. Thanks for Cathy's help to make the grammar correct and the English more idiomatic. Akiko from Japan =============================================================